
Curso de TRADUCCIÓN
de PELÍCULAS y SERIES
MUSICALES
25 de febrero de 2023
Valencia
La traducción de películas y de series musicales implica en la mayoría de las ocasiones encontrar soluciones que se acomoden tanto al texto cantado como al hablado, puesto que es muy habitual que en los diálogos haya referencias a las letras de las canciones.
La labor de traducción y adaptación de diálogo y letra de canción no siempre recae sobre la misma persona, lo cual dificulta dar con soluciones consistentes a este tipo de retos. Este curso pretende incidir en esta problemática y proponer soluciones a través del análisis de ejemplos y de ejercicios prácticos. Asimismo, nos centraremos en la adaptación musical de los fragmentos que trabajemos.
Este curso incluye la asistencia a la sesión de grabación de los fragmentos musicales que se adapten en el curso. Los alumnos de nuestro curso de canto grabarán estos fragmentos bajo la dirección de Erik Cruz.
Contenidos y estructura del curso:
1. Intertextualidad entre diálogo y canción en largometrajes (análisis de ejemplos y ejercicios prácticos)
2. Intertextualidad entre diálogo y canción en series de televisión (análisis de ejemplos y ejercicios prácticos)
3. ¿Qué parte del proceso corresponde al traductor y qué parte corresponde al adaptador?
4. Propuestas de adaptación musical (análisis de ejemplos y ejercicios prácticos)
5. Asistencia a la grabación de los fragmentos musicales bajo la dirección de Erik Cruz
Profesorado:
Javier Pérez Alarcón, traductor audiovisual y ajustador (lee su currículum aquí).
Nicholas Saunders, filólogo y coordinador de la Escuela de Doblaje de Canciones (lee su currículum aquí).
¿Cuándo?
Sábado 25 de febrero de 09:30 a 14:30 y de 16:00 a 18:00.
¿Dónde?
Millenia Estudios (Carrer del Gravador Jordán, 42, Valencia).
Inscripción:
Escribe a doblaje@saunders.es para informarte de los descuentos disponibles.