ANOTACIONES es una serie de encuentros virtuales con traductores, cantantes, actores y otros profesionales del doblaje. Aquí encontrarás los enlaces a los encuentros que ya se han celebrado y la información para apuntarte a nuevas ediciones.   

edf7.jpg

EN ABRIL ESTUVIMOS CON
DANIEL ANGLÈS.
ESTÁ ATENTO A NUEVOS ENCUENTROS DE ANOTACIONES.

DANIEL ANGLÈS

Director de escena, adaptador, actor y cantante

Vinculado profesionalmente al teatro musical desde los 18 años, es el Director Artístico del Teatro Condal de Barcelona y de ONYRIC. En el ámbito del doblaje de canciones, es la voz de Quasimodo en las canciones de la versión catalana de El jorobado de Notre Dame.

ENCUENTROS ANTERIORES

DSC05119_edited.jpg

ÁNGEL FERNÁNDEZ SEBASTIÁN

Traductor audiovisual / Adaptador de canciones

Ha traducido películas como American BeautyEl sexto sentido, X-Men, Pearl Harbor, Mulan... Es también el autor de la versión castellana de las canciones de La cenicientaWinnie the PoohGoofy e hijo Patoaventuras.

Reyes%2520Bermejo%25202_edited_edited.jp

REYES BERMEJO

Traductora audiovisual

En los últimos años su trabajo se ha ido especializando en el mundo audiovisual (producción de audiolibros y audioguías, supervisión lingüística de documentales y traducción audiovisual para diversos estudios y empresas). 

Imagen1.jpg

EDUARD DONCOS

Director de doblaje / Director musical / Actor de doblaje

Ha dirigido el doblaje de las canciones de la saga de Shrek, Capitán América, el primer vengadorBarrio Sésamo... Es la voz de Zazú en todas las películas de El rey león. Ha trabajado en musicales como Germans de Sang Assassins...

images_edited.jpg

HELEN DE QUIROGA

Cantante

Es la voz en las canciones de la musa Talía en Hércules, de Zira en El rey león II y de Úrsula en el redoblaje de La sirenita. Ha participado en los musicales AnnieJekyll y Hyde y La magia de Broadway.

Foto_23_Marc_G%C3%83%C2%B3mez_b_edited.j

MARC GÓMEZ DOMÈNECH

Actor de doblaje / Adaptador de canciones / Traductor audiovisual

Ha adaptado al castellano las canciones de los musicales Ordinary DaysRentCasi normales... En doblaje, ha sido la voz de Brunch en Trolls - No pierdas el ritmo y de Armin en Ataque a los titanes.

DSC05103_edited.jpg

CELIA VERGARA

Cantante / Vocal coach

Es la voz de Meg en Hércules, de Madre Gothel en Enredados, de Fa Li en Mulan y de Sina en Vaiana. Ha participado en giras y grabaciones con artistas como Joaquín Sabina, Miguel Bosé, Laura Pausini, Pastora Soler...

2e90c5_3f2fc364bc7b414f8836e5344b576aa6_

ARACELI LAVADO

Cantante / Vocal coach

Entre  sus últimos trabajos, se encuentran los coros para El rey león (2019) y Toy Story 4. Ha realizado grabaciones discográficas para Miguel Bosé, Ketama, Ana Gabriel y Malú, y ha cantado en directo con Carlos Cano, Rocío Dúrcal...

19274789_977307852371911_642439448855937

ERIK CRUZ

Cantante / Vocal coach

Ha doblado en las canciones a Kristoff en Frozen 1 2, y ha prestado su voz en coros y personajes solistas en multitud de películas y series. Ha realizado grabaciones para artistas como Rozalén y Pastora Soler, y jingles para radio y TV.

DSC00828_edited.jpg

SOL PILAS

Cantante / Corista de sesión

Ha prestado su voz a Esmeralda en El jorobado de Notre Dame, ha hecho coros en Hércules... Ha cantado la cabecera de muchas series de anime: Juana y SergioCampeonesRonja, la hija del bandolero... Su primera gira fue con Paloma San Basilio.

PRÓXIMAMENTE
P2990827_edited.jpg

JOSÉ MARÍA GUZMÁN

Cantante / Compositor

Ha doblado las canciones del Jefe Tui en Vaiana, de Maurice en La bella y la bestia (2017), ha sido el solista de "Hay un amigo en mí" en Toy Story 4. Ha sido integrante de los grupos Cadillac y Cánovas, Rodrigo, Adolfo y Guzmán.

PRÓXIMAMENTE

JAVIER PÉREZ ALARCÓN

Traductor audiovisual

Ha traducido más de 170 obras para doblaje, como El cuento de la criadaHorse GirlBebé Jefazo: vuelta al curro Sonic: la película. Realiza el ajuste de series como Fast & Furious: espías a todo gas y subtitula la serie The Mandalorian

LUCÍA RODRÍGUEZ CORRAL

Traductora audiovisual

Ha traducido cerca de 200 películas, entre las que se cuentan Buscando a NemoBuscando a DoryUp!Criadas y señorasFrozen 1 2... Ganó el V Premio ATRAE a la mejor traducción para doblaje en 2017 con Zootrópolis.

QUICO ROVIRA-BELETA

Traductor audiovisual / Ajustador

Cuenta con más de 1500 obras traducidas y/o adaptadas. Es el traductor "oficial" de Star Trek, Star Wars y Marvel. Otros títulos que ha traducido y/o adaptado son La princesa prometidaEl nombre de la rosaDentro del laberinto...

YOLANDA DE LAS HERAS

Cantante / Corista de sesión

Ha doblado a la protagonista de Blancanieves y los siete enanitos, largometraje que Disney redobló al castellano en 2001. Ha doblado los coros y a segundos personajes en Goofy e hijoMulan, Pesadilla antes de NavidadAnnie (1999)... 

ALBERT MAS-GRIERA

Adaptador de canciones

Cuenta con una extensa trayectoria como adaptador de canciones para doblaje (El rey leónAnastasiaEl jorobado de Notre Dame en catalán...) y para teatro (ChicagoLos miserablesWest Side StoryMamma Mia!...). 

MANU PILAS

Cantante

Es un cantante multidisciplinar reconocido por haber puesto voz a la última versión de la canción popular italiana "Bella Ciao" en La casa de papel o por ser la voz cantada de Simba adulto en el remake de Disney de El rey león (2019).

MARÍA OVELAR

Directora musical, adaptadora y cantante

MARÍA OVELAR ha realizado para Disney, Fox, Warner y otras productoras la versión castellana de las canciones de numerosas películas y series, entre ellas El jorobado de Notre DameHérculesMulanEl fantasma de la ópera...