Roser Batalla
ADAPTADORA MUSICAL
ROSER BATALLA es licenciada en Interpretación por el TIB, y en 1987 debutó con Yum-Yum en El Mikado de Dagoll Dagom. Desde entonces, ha participado en más de una treintena de producciones -tanto musicales como de teatro de texto- bajo la dirección de Sergi Belbel, Raül Contel, Mario Gas, Alícia Gorina, Josep M.ª Miró, Sílvia Sanfeliu, Israel Solà, Claudio Tolcachir y Nelson Valente entre otros. Ha trabajado en televisión, cine, doblaje, locución de audiolibros, docencia, dirección escénica y, sobre todo, traducción y adaptación de teatro de texto y musical: destaca la versión en catalán que de Sweeney Todd escribió con Roger Peña, y por la que ambos obtuvieron el Premi Especial de la Crítica-1995 y el Premi FAD-1996.
También ha sido premiada como Actriz de Reparto (AADPC-1992) por Snoopy! el musical; el monólogo Un ratolí, un gat, un canari y una bona dins l'armari de Rena Llucot le valió la Menció Especial de la Crítica-1993. Ha sido nominada como Actriz de Reparto por El mètode Grönholm, No son maneres de matar a una dona (musical) y El principi d'Arquimedes en los Premis Butaca-2003, 2004 y 2014 respectivamente. En 2021 se le otorgó el Premi Memorial Margarida Xirgu, por su trayectoria y a raíz del monólogo L'empaperat groc, dirigido por Xavier Quero y Frank Capdet. Actualmente sigue actuando en Le congrés ne marche pas, de La Calòrica, y firmando la traducción de canciones en Gypsy, montaje reciente del Teatro del Soho, para el que ha traducido también A Chorus Line, Company y Godspell.