Nuestro MANUAL DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN DE CANCIONES PARA DOBLAJE Y TEATRO MUSICAL ya ha visto la luz.
Después de dos años de trabajo, Iñaki Torre y Nicholas Saunders ya pueden anunciar que este manual estará disponible a la venta dentro de muy poco.
Muy pronto os informaremos sobre cómo adquirirlo.
Pese a que la bibliografía sobre traducción y adaptación de canciones es bastante escasa, desde hace unos quince años vienen perfilándose algunas líneas de investigación dedicadas casi en exclusiva a este ámbito traductológico, englobadas no obstante dentro de la traducción audiovisual y las más de las veces plasmadas en forma de artículos. Estudiosos como Frederic Chaume, Peter Low y Johan Franzon, por citar unos pocos, han abordado la cuestión de la traducción de canciones, en ocasiones dentro de un campo de investigación más amplio. El presente libro pretende sentar, de alguna manera, las bases teóricas para aproximarse al estudio de las adaptaciones musicales atendiendo a distintos ejes: el fonético-musical, el léxico-semántico y el sintáctico, y establecer unos parámetros de referencia para acometer y valorar con suficientes garantías la labor del adaptador de canciones. Para tal fin, este análisis se nutre de una profusa selección de ejemplos que consideramos cumplen los parámetros requeridos.
Comments