top of page

Pablo Fdez. Moriano

PABLO FERNÁNDEZ MORIANO se licenció en Traducción e Interpretación por la Universidad Alfonso X El Sabio en el año 2000. Pasó diez años trabajando en la plantilla de dos grandes empresas de subtitulado y se ha especializado en la traducción de películas, series y documentales para subtítulos y doblaje, aunque también ha traducido videojuegos y un considerable volumen de textos científico-técnicos. Desde 2011 imparte cursos, talleres y charlas sobre subtitulación y traducción audiovisual, organizados por diversas entidades. Ha traducido obras como Oppenheimer, Sense8, La cumbre escarlata, La forma del agua, Cruella, Jungle Cruise, No mires arriba o Monstruos a la obra, y ha ganado premios ATRAE en tres ocasiones por la traducción para el doblaje de Deadpool 2 y los subtítulos de El caso Sloane y Puñales por la espalda.

TRADUCTOR AUDIOVISUAL

bottom of page